Queen of the South

Queen of the South: El error que cometió la plataforma de Netflix con el programa

Desde la llegada de Queen of the South a la plataforma de Netflix la serie logró aumentar su popularidad mucho más. Pero, su llegada presentó algunos errores que notaron rápidamente sus fanáticos.

Queen of the South: El error que cometió la plataforma de Netflix con el programa
Queen of the South: El error que cometió la plataforma de Netflix con el programa

El popular drama de USA Network, Queen of the South, ha iniciado la transmisión de su última temporada, por lo que los fanáticos en la plataforma de Netflix que están a la espera de su estreno se preguntan si, no tendrá errores como ha sucedido anteriormente.

imagen
¿Qué error ocurrió con Queen of the South en Netflix?

Teresa Mendoza (Alice Braga), sigue y sigue creciendo mientras expande sus operaciones de drogas en Nueva Orleans, ahora para la quinta temporada tendrá pensado expandirse más, por todo los Estados Unidos.

Sin embargo, los fanáticos han estado repasando la serie nuevamente, para estar preparados para la quinta temporada de la serie por la plataforma de Netflix. Pero, esperan que no tenga nuevamente problemas y errores con la traducción del programa.

Dentro de la serie son usados distintos idiomas en los diálogos de los personajes, lo que lleva el uso de subtítulos, para poder garantizar que todos los espectadores puedan mantenerse al tanto de todo lo que ocurre. Pero durante la cuarta temporada momentos claves dejaron a muchos confundidos.

Entre los episodios 7 y 11 por la plataforma de Netflix, los subtítulos de la serie se vieron en serios problemas, luego de que sus traducciones al momento de los diálogos en ingles no aparecían, dejando a muchos fanáticos sin saber lo que se decía. Lo curioso es que, cuando aparecían salían diálogos de otro drama de la plataforma, Outlander.

imagen
Queen of the South: El error que cometió la plataforma de Netflix con el programa

Esto fue confirmado por la plataforma en su momento, resolviendo los altercados que ocurrieron en las traducciones inmediatamente. Pero lamentablemente, algunos espectadores no se percataron y quizás ahora piensan que esos diálogos de las traducciones pertenecen a las escenas.

Definitivamente seria curioso y gracioso ver a un espectador de la serie comentando esos diálogos con algún amigo, y la realidad sería otra. Todo fanático de alguna serie, detecta inmediatamente cualquier detalle que tenga que ver con su programa favorita, Queen of the South.

Logo Vader News
Logo Vader News