House of the Dragon: La manera en la que Emma D'Arcy aprendió a hablar Alto Valyrio
Una de las cosas más curiosas y sorprendentes del universo de Game of Thrones, es el idioma Alto Valyrio. Ahora que se transmite la precuela House of the Dragon, la estrella Emma D'Arcy ha revelado la manera en la que aprendió a hablarlo.

Emma D'Arcy tuvo grandes momentos como Rhaenyra Targaryen en la primera temporada de House of the Dragon. Ahora que los espectadores se encuentran a la espera de la segunda entrega, algunos de los miembros del elenco han estado revelando curiosos detalles que sucedieron detrás de cámara. D'Arcy reveló el duro trabajo que tuvo para poder aprender el idioma oficial de la familia Targaryen, el Alto Valyrio, algo que no todos los actores lograban fácilmente.
Emma D'Arcy habló sobre el dominio del lenguaje construido en una entrevista con The Hollywood Reporter. La estrella estuvo explicando que suele tener un diccionario del idioma a mano para algunas de sus escenas, por lo que ha aprendido incluso a usarlo para llamar a un taxi o pedir un café, luego de haber aprendido las cosas básicas del lenguaje.
"Tengo que tener un diccionario a mano", dijo.
"Pero puedo hacer cosas básicas. Puedo pedirte un capuchino, por ejemplo, o llamarte a un taxi. Disfruté mucho del proceso. Tuve suerte porque tenía un gran monólogo en alto valyrio, pero no había muchos diálogos. Es un lenguaje totalmente funcional, así que creo que es muy agradable de desempaquetar".
Sin embargo, además del diccionario que posee la actriz, también reveló que para cada una de las escenas de House of the Dragon, los escritores suelen enviar guiones con las traducciones y las palabras que deben usar con el Alto Valyrio. De hecho, explicó que también les envían audios, fonéticas y muchas otras cosas más que los ayudan a aprender sus líneas en las distintas escenas.
"Nos envían traducciones al inglés, traducciones al alto valyrio, traducciones fonéticas, así como grabaciones de audio, y un método puede ser intentar reproducir las grabaciones de audio", continúa D'Arcy.
"Lo ideal, como actor, es dominar la lengua que vas a utilizar. Por ejemplo, me gustaba utilizar gestos para entender una lengua desconocida. Y ahora tengo un rollo R increíble. Así que me ha merecido la pena".
Se desconoce la gramática, aunque se sabe que la escritura valyria superior contenía glifos. La práctica común de escribir era probablemente sobre pergamino y no en libros. Sin embargo, casi toda la información sobre la lengua procede de los nombres conocidos. Varias palabras y frases en valyrio tienen traducción.
La coprotagonista de Emma D'Arcy, Olivia Cooke, también participó en la entrevista, compartiendo sus propias anécdotas entre bastidores de la primera temporada de House of the Dragon, incluida una escena en la que su personaje, la reina Alicent Hightower, abofetea al príncipe Aegon Targaryen, interpretado por Tom Glynn-Carney.
La estrella dijo que Tom Glynn-Carney le instó a abofetearle y que le golpeó tan fuerte que le dolió la mano. Olivia Cooke añadió que inmediatamente después de abofetear a Glynn-Carney reprimió una "risa muy incómoda". Otros miembros del reparto de House of the Dragon han hablado recientemente sobre el rodaje de la primera temporada y han revelado los duros trabajos que tuvo el programa.
Creador de contenido digital de entretenimiento desde 2018. Amante del rock clásico e historias de ciencia ficción. Ver más












